-
1 кэм
I мед. ногтоеда; кэм сиэбит у него ногтоеда.II 1. 1) мера, единица измерения; уста кэмэ мера длины; 2) мера, предел, граница чего-л.; барытыгар кэмин билиэххэ во всём нужно знать меру; 3) время, пора, срок; бу кэмҥэ в это время; утуйар кэм время сна; сааскы кэм весенняя пора; төлуүр кэм срок уплаты; 2. ещё, всё ещё; кэм да бара иликкин дуу? ты всё ещё не ушёл?III модальное сл. 1) всё-таки, всё же; кэм эр киһи диэн эр киһи буоллаҕа всё-таки, мужчина есть мужчина; 2) придаёт различную эмоционально-экспрессивную окраску: кэм биһиги буруйдаах буолан ипиэхпит! вот-вот! Мы всегда виноваты!; кэм буолуо к сожалению, так и есть; тото. -
2 минньигэс
сладкий, вкусный, лакомый (о пище); приятный, вкусный (о запахе); минньигэс ас сладкая пища; минньигэс сыт приятный запах; минньигзстэн ордук минньигэс баар үһү загадка есть (что-то) слаще сладкого (утуйар уу сон). -
3 мээрик
частица, выражает постоянное длительное действие всё время, без конца; утуйар мээрик буолла он всё время спит; ср. мэник II. -
4 салгылат
проветривать; выносить на воздух; хоһу салгылат= проветрить комнату; утуйар таҥаһы салгылат= вынести на воздух постель. -
5 сэргэхтик
нареч. 1) чутко; кини сэргэхтик утуйар он спит чутко; 2) бодро; оҕонньор сэргэхтик сылдьар старик чувствует себя бодро. -
6 таҥас
1) материал (из к-рого изготовляется одежда, обувь); тирии таҥас кожа; сарыы таҥас ровдуга; солко таҥас шёлковая ткань, шёлк; түүлээх таҥас мех; сон таҥаһын атыылас= покупать материал на пальто; 2) одежда; тас таҥас верхняя одежда; ис тангас бельё; ис таҥас ыскааба бельевой шкаф, шкаф для одежды; утуйар таҥас постель; атах таҥаһа обувь; таҥас оҥорор текстильный; таҥас оҥорор фабрика текстильная фабрика; дьахтар таҥаһынан погов. женщина своими нарядами (хороша). -
7 төбөлөн
1) возвр.-страд. от төбөлөө= заостряться, быть заострённым (о конце чего-л.); 2) быть обращенным головой в какую-л. сторону; түннүк диэки төбөлө-нөн утуйар он спит головой к окну. -
8 түп
I под р. глухому отрывистому звуку выстрела; тыаҕа саа тыаһа түп гынна в лесу раздался глухой выстрел.II покой, спокойствие; утуйар уу түбүн билбэккэ үлэлээтэ он работал, не зная покоя и сна. -
9 түүр
свёртывать, заворачивать; сматывать; көбүөрү түүр= свернуть ковёр; быаны түүр= смотать верёвку; утуйар таҥаһы түүр= свернуть постель. -
10 тэлгээ
1) стелить что-л.; застилать что-либо чём-л.; утуйар таҥаһы тэлгээ= постелить постель; сиргэ күөх оту тэлгээтилэр на пол постелили зелёную траву; 2) перен. укладывать что-л. плотно рядом; муостаны тэлгээ= настилать полы. -
11 утуй
1) спать; ыарыһах утуйар больной спит; утуйбат буоллум я не могу спать, я потерял сон; түптээн утуйбат буолла он перестал спать спокойно (от горя, сильного беспокойства); утуйан ыл= или утуйа түһэн ыл= вздремнуть, соснуть (на нек-рое время); утуйа сыт= спать; утуйа бар= отправиться спать; өлө утуйа сыт= спать крепким сном, спать мёртвым сном; 2) неметь (о частях тела); илиим утуйда у меня онемела рука; 3) диал. тлеть; гаснуть, тухнуть; отуу уота утуйбут костёр погас; ср. умулун=.